Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

दाडिमानि विचित्राणि मातुलिंगानि शोभने । करीराणि तथा चान्या गृहीत्वा करमर्दकान्

dāḍimāni vicitrāṇi mātuliṃgāni śobhane | karīrāṇi tathā cānyā gṛhītvā karamardakān

Certaines prirent des grenades bigarrées et de beaux mātuliṅga (cédrats), ô toi qui rayonnes; d’autres portèrent aussi des fruits de karīra et, les ayant cueillis, des fruits de karamardaka également.

दाडिमानिpomegranates
दाडिमानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाडिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन
विचित्राणिvariegated, diverse
विचित्राणि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
मातुलिंगानिcitrons
मातुलिंगानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातुलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
शोभनेO beautiful one
शोभने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; संबोधनपदम्
करीराणिkarīra fruits (capers)
करीराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha/Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
अन्याःothers (women)
अन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग (pronoun-like)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: ग्रह् (to take)
करमर्दकान्karamarda fruits (a kind of berry)
करमर्दकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरमर्दक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: śobhane (addressed ‘O radiant/beautiful one’)

Scene: Attendants display colorful pomegranates and bright citrons; others carry karīra and karamardaka fruits, suggesting arid-coastal flora; the procession glows with natural colors against a sacred backdrop.

FAQs

Beauty and abundance of nature—especially fruits—are redirected toward worship and merit when offered in a holy setting.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), as part of its Māhātmya narrative.

No explicit rite is commanded; the verse depicts collection of fruits suitable for offering (naivedya) or charitable distribution.