Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 172

एतत्ते सर्वविख्यातमाख्यातं कल्मषापहम् । यश्चेदं शृणुयाद्भक्त्या स गच्छेत्परमं पदम्

etatte sarvavikhyātamākhyātaṃ kalmaṣāpaham | yaścedaṃ śṛṇuyādbhaktyā sa gacchetparamaṃ padam

Ceci, renommé partout, t’a été exposé comme ce qui détruit l’impureté. Quiconque l’entend avec dévotion atteint l’état suprême.

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (6th/Genitive or 4th/Dative), एकवचन; अत्र—चतुर्थी (to you)
सर्व-विख्यातम्well-known everywhere
सर्व-विख्यातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + विख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (एतत्)
आख्यातम्told/declared
आख्यातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + ख्या (धातु) → आख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
कल्मष-अपहम्remover of impurity/sin
कल्मष-अपहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकल्मष (प्रातिपदिक) + अपह (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्मषस्य अपहः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Discourse connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
इदम्this (account)
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गच्छेत्would go/attain
गच्छेत्:
Kriya (Action/Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पदम्)
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsakṣetra-māhātmya (as text)

Type: kshetra

Listener: The addressed interlocutor in the māhātmya (frame listener)

Scene: A teacher recites the Prabhāsa-māhātmya to gathered devotees; a subtle luminous path rises upward symbolizing parama pada; listeners’ faces show relief as ‘kalmaṣa’ dissolves like dark mist.

P
Prabhāsa-kṣetra (implied)
S
Sāvitrī-sthala (context)

FAQs

Devotional listening to tīrtha-māhātmya is itself a purifying practice that leads toward the highest spiritual goal.

Prabhāsa-kṣetra, by concluding the praise with a phalaśruti for hearing the account.

Śravaṇa (devout hearing) of the narrated māhātmya is prescribed as a sin-removing, elevating practice.