यज्ञवाटो महांस्तत्र आसीत्तस्य महात्मनः । तत्र देवर्षयः सर्वे देवाः सेन्द्रपुरोगमाः
yajñavāṭo mahāṃstatra āsīttasya mahātmanaḥ | tatra devarṣayaḥ sarve devāḥ sendrapurogamāḥ
Là, pour ce grand être, se dressait un vaste enclos sacrificiel (yajñavāṭa) ; et là s’assemblèrent tous les sages divins, ainsi que les dieux conduits par Indra.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; traditionally Sūta addressing sages)
Tirtha: Puṣkara/Prabhāsa yajña-vāṭa (contextual)
Type: kshetra
Scene: A vast yajña pavilion with altars and banners; flames rise; devas and devarṣis arrive in the sky; Indra leads the gods; the great-souled yajamāna presides.
When dharma is enacted through yajña in a sanctified place, even gods and seers are drawn to participate—ritual becomes cosmic communion.
The Prabhāsa-kṣetra setting where the yajñavāṭa is established, connected with Puṣkara Tīrtha in this adhyāya’s narrative.
The preparation of a yajñavāṭa (sacrificial enclosure) and the formal convening of divine participants for the rite.