Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 142

एवं ज्ञात्वा सदा पूज्या जाप्ये च मम वै कृते । भविष्यध्वं न सन्देहो नात्र कार्या विचारणा

evaṃ jñātvā sadā pūjyā jāpye ca mama vai kṛte | bhaviṣyadhvaṃ na sandeho nātra kāryā vicāraṇā

Sachant cela, honore-Moi et rends-Moi un culte en tout temps, et accomplis le japa de Mon mantra. Tu obtiendras le fruit promis—sans aucun doute; ici, nul besoin de délibération.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb of manner: thus)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√ज्ञा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive): ‘having known’
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (always)
पूज्याworthy to be worshipped
पूज्या:
Karya (Obligation/कार्य)
TypeAdjective
Root√पूज् (धातु) + यत् (कृदन्त; पूज्य)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्; विधेयविशेषणम् (predicate adjective): ‘to be worshipped’
जाप्येin recitation (japa)
जाप्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजाप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; ‘जप’सम्बन्धि (in japa/recitation)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचनम्; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
कृतेwhen (it is) done/performed
कृते:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/अधिकरण) एकवचनम् (locative absolute sense possible); ‘कृत’ = done/performed
भविष्यध्वम्you will become/you shall be
भविष्यध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd), बहुवचनम्
not/no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: here/in this matter)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Karya (Obligation/कार्य)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + यत् (कृदन्त; कार्य)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्; विधेयविशेषणम्: ‘to be done/necessary’
विचारणाconsideration/deliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्

Gāyatrī (Veda-mātā, personified)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A devotee stands before the deity (implicitly Śiva/Somnath or the addressed devatā) offering flowers and lamp; in the other hand a japa-mālā; a banner-like inscription ‘na saṃdehaḥ’ as radiant certainty; calm, luminous sanctum.

G
Gāyatrī
J
Japa

FAQs

The Purāṇa emphasizes steadfast practice—honoring and reciting Gāyatrī—with confidence in dharmic results.

The assurance is delivered within the Prabhāsakṣetra Māhātmya, reinforcing Prabhāsa as a place of decisive spiritual fruit.

Daily/constant worship of Gāyatrī and regular Gāyatrī-japa.