Adhyaya 160
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 160

Adhyaya 160

Ce chapitre rapporte l’enseignement d’Īśvara à Devī concernant une visite à Prabhāsa-kṣetra et la séquence de culte centrée sur Raivanta Rājabhaṭṭāraka. Celui-ci est décrit comme le fils de Sūrya, monté sur un cheval, doté d’une grande force, établi dans le champ sacré près de Sāvitrī et tourné vers le sud-ouest (Nairṛta). Le discours énonce les effets du darśana et de la pūjā : le simple fait de le voir délivre de toutes les adversités. Un temps rituel précis est prescrit : l’adoration un dimanche coïncidant avec la saptamī (septième jour lunaire), avec la promesse que la pauvreté ne surviendra pas même dans la lignée du fidèle. L’instruction s’achève par une exhortation éthique et pratique : adorer avec un effort total pour demeurer dans le kṣetra sans obstacles et pour atteindre des buts royaux ou mondains, tels que l’accroissement des chevaux, montrant une bhakti à la fois salvatrice et utile au rite et à la cité.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि राजभट्टारकं परम् । रैवन्तकं सूर्यपुत्रमश्वारूढं महाबलम्

Īśvara dit : Alors, ô Grande Déesse, qu’on aille vers le suprême Rāja-bhaṭṭāraka, Raivantaka, fils du Soleil, monté sur un cheval et pourvu d’une grande puissance.

Verse 2

संस्थितं क्षेत्रमध्ये तु सावित्र्या नैरृते प्रिये । तं दृष्ट्वा मानवो देवि सर्वापद्भ्यो विमुच्यते

Ô bien-aimée, il demeure établi au cœur du kṣetra sacré, au sud-ouest de Sāvitrī. Ô Déesse, celui qui le voit est délivré de tous les malheurs.

Verse 3

रविवारेण सप्तम्यां यस्तं पूजयते नरः । तस्याऽन्वयेऽपि नो देवि दरिद्री जायते नरः

Ô Déesse, si un homme le vénère le jour de Saptamī, lorsque celui-ci tombe un dimanche, alors, même dans sa lignée, nul ne naît dans la pauvreté.

Verse 4

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तमेवाराधयेन्मनाक् । निर्विघ्नं क्षेत्रवासार्थं राजा वाऽश्वविवृद्धये

C’est pourquoi, de tout son effort, qu’on l’adore, ne fût-ce qu’un peu, afin que le séjour dans le kṣetra sacré soit sans entraves; ou, pour un roi, afin d’accroître les chevaux et la force de cavalerie.

Verse 160

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रैवंतकराजभट्टारकमाहात्म्यवर्णनंनाम षष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः

Ainsi s’achève le cent-soixantième chapitre, intitulé « Description de la grandeur de Raivantaka Rāja-bhaṭṭāraka », dans le Prabhāsa-khaṇḍa du saint Skanda Mahāpurāṇa, au sein de la Saṃhitā des quatre-vingt-un mille, dans le premier Prabhāsakṣetra-māhātmya.