Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

देवमातुर्वरं प्राप्य सिद्धयोऽष्टौ व्यवस्थिताः । एतस्मिन्नंतरे देवि सूर्यक्षेत्रमुदाहृतम्

devamāturvaraṃ prāpya siddhayo'ṣṭau vyavasthitāḥ | etasminnaṃtare devi sūryakṣetramudāhṛtam

Ayant reçu une grâce de la Mère des Dieux, les huit Siddhi prirent leur demeure. En cet intervalle même, ô Devī, ce lieu fut proclamé Sūrya-kṣetra, la région sacrée du Soleil.

देवमातुःof the divine mother
देवमातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव-मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवस्य मातुः)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र-√आप् (आप् धातु)
Formअव्यय, ल्यप् (absolutive/gerund) "having obtained"
सिद्धयःattainments, siddhis
सिद्धयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण (agreeing with सिद्धयः)
व्यवस्थिताःwere established
व्यवस्थिताः:
Kriya (Predicative state/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-अव-√स्था (स्था धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) used predicatively; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; "having been arranged/established"
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the interval/within
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (locative)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
सूर्यक्षेत्रम्the Sun’s sacred field
सूर्यक्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य-क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य क्षेत्रम्)
उदाहृतम्is called/declared
उदाहृतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-आ-√हृ (हृ धातु) → उदाहृत (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) used predicatively; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; "has been declared/called"

Purāṇic narrator (addressing Devī)

Tirtha: Sūryakṣetra (within Prabhāsakṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Devamātṛ (the Mother of the Gods) grants a boon; the eight Siddhis take their stations like guardians around a radiant solar precinct, as the place is proclaimed Sūrya-kṣetra.

D
Devamātā (Mother of the Gods)
A
Aṣṭa-siddhayaḥ (Eight Siddhis)
S
Sūryakṣetra

FAQs

A kṣetra becomes renowned when divine grace anchors spiritual powers there, making it a field of attainable siddhi under dharma.

Sūryakṣetra (Sun’s sacred region) associated with Arkasthala in Prabhāsakṣetra.

No specific practice is stated in this verse; it explains the sanctifying event—eight siddhis being established—behind the site’s fame.