Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

पातालवाहिनीगंगा स्रोतांसि तत्र भूरिशः । समानीतानि हरिणा तत्र तिष्ठंति भामिनि

pātālavāhinīgaṃgā srotāṃsi tatra bhūriśaḥ | samānītāni hariṇā tatra tiṣṭhaṃti bhāmini

Ô belle dame, en cette contrée sacrée se trouvent de nombreux courants de la Gaṅgā qui s’écoule à travers le Pātāla ; Hari les y a rassemblés, et ils y demeurent établis.

पातालवाहिनीगङ्गाthe Gaṅgā that flows to/through Pātāla
पातालवाहिनीगङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + वाहिनी (प्रातिपदिक) + गङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular); समासः—तत्पुरुषः (पातालं वहति या वाहिनी; सा गङ्गा)
स्रोतांसिstreams, channels
स्रोतांसि:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (there)
भूरिशःin great abundance
भूरिशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; परिमाण/बहुत्ववाचक-अव्यय (in abundance, greatly)
समानीतानिhave been brought/assembled
समानीतानि:
Kriyā (Predicative verbal notion/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√नी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; कर्मणि (brought/collected)
हरिणाby Hari (Viṣṇu)
हरिणा:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम् (singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (there)
तिष्ठन्तिstand/remain
तिष्ठन्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
भामिनिO fair/beautiful lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचनम् (singular)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Ratnakuṇḍa (Gaṅgā-srotasām sannidhi)

Type: kund

Listener: Devī (bhāminī)

Scene: A jewel-like pond with multiple translucent streams entering from below the earth, depicted as serpent-like watercourses; Viṣṇu (Hari) gestures as if drawing the currents together; Devī listens beside Śiva in a teaching posture.

G
Gaṅgā
H
Hari (Viṣṇu)
P
Pātāla
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Holy places are sanctified by divine arrangement; approaching them with reverence connects one to the purifying power of Gaṅgā and dharma.

Prabhāsa-kṣetra, where multiple Gaṅgā-streams are said to remain established.

No explicit rite is commanded here; the verse establishes the tīrtha’s sanctity as groundwork for practices like darśana and snāna.