पातालवाहिनीगंगा स्रोतांसि तत्र भूरिशः । समानीतानि हरिणा तत्र तिष्ठंति भामिनि
pātālavāhinīgaṃgā srotāṃsi tatra bhūriśaḥ | samānītāni hariṇā tatra tiṣṭhaṃti bhāmini
Ô belle dame, en cette contrée sacrée se trouvent de nombreux courants de la Gaṅgā qui s’écoule à travers le Pātāla ; Hari les y a rassemblés, et ils y demeurent établis.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Ratnakuṇḍa (Gaṅgā-srotasām sannidhi)
Type: kund
Listener: Devī (bhāminī)
Scene: A jewel-like pond with multiple translucent streams entering from below the earth, depicted as serpent-like watercourses; Viṣṇu (Hari) gestures as if drawing the currents together; Devī listens beside Śiva in a teaching posture.
Holy places are sanctified by divine arrangement; approaching them with reverence connects one to the purifying power of Gaṅgā and dharma.
Prabhāsa-kṣetra, where multiple Gaṅgā-streams are said to remain established.
No explicit rite is commanded here; the verse establishes the tīrtha’s sanctity as groundwork for practices like darśana and snāna.