Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सत्यभामेश्वरं शुभम् । रत्नेश्वराद्दक्षिणे तु धनुषांतरमास्थितम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi satyabhāmeśvaraṃ śubham | ratneśvarāddakṣiṇe tu dhanuṣāṃtaramāsthitam

Īśvara dit : Ensuite, ô Grande Déesse, il faut se rendre au благоприятный Satyabhāmeśvara, situé au sud de Ratneśvara, à la distance d’une mesure de dhanuṣ.

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—कर्मधारय
सत्यभामेश्वरम्Satyabhāmeśvara (the lord of Satyabhāmā)
सत्यभामेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्यभामा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (सत्यभामायाः ईश्वरः)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (सत्यभामेश्वरम्)
रत्नेश्वरात्from Ratneśvara
रत्नेश्वरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरत्नेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/Ablative), एकवचन
दक्षिणेto the south
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
तुindeed, and
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
धनुषाम्of bows
धनुषाम्:
Sambandha (Measure relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), बहुवचन
अन्तरम्a distance/interval
अन्तरम्:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; ‘धनुषाम् अन्तरम्’ = धनुष्प्रमाणान्तरम् (a distance of bows)
आस्थितम्situated
आस्थितम्:
Kriya (Participial predicate/कृदन्तक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (सत्यभामेश्वरम्) — ‘स्थितम्/स्थितः’ (situated)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Satyabhāmeśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva (Īśvara) instructs Devī on the next stop in the Prabhāsa pilgrimage: the auspicious Satyabhāmeśvara shrine, indicated as south of Ratneśvara by a measured distance; pilgrims move along a coastal sacred landscape with small liṅga-temples.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
S
Satyabhāmeśvara
R
Ratneśvara

FAQs

The Purāṇa presents pilgrimage as an ordered sacred itinerary, where moving correctly through tīrthas is part of religious practice.

Satyabhāmeśvara, an auspicious Śiva shrine in Prabhāsa, positioned south of Ratneśvara.

A yātrā instruction is given: proceed to Satyabhāmeśvara, described with directional and distance markers.