Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

ब्रह्मलोके स्थितः पूर्वं नारदो भगवानृषिः । तत्र दृष्ट्वा महावीणां दिव्यां तंत्र्ययुतै र्युताम्

brahmaloke sthitaḥ pūrvaṃ nārado bhagavānṛṣiḥ | tatra dṛṣṭvā mahāvīṇāṃ divyāṃ taṃtryayutai ryutām

Autrefois, le bienheureux sage Nārada demeurait en Brahmaloka. Là, il vit une grande vīṇā divine, pourvue de milliers de cordes.

ब्रह्मलोकेin Brahma-loka
ब्रह्मलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
स्थितःresiding
स्थितः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'residing/situated'
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
भगवान्venerable/divine
भगवान्:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण — qualifies 'ऋषिः/नारदः'
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formकृदन्त; क्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) — 'having seen'
महावीणाम्a great vīṇā
महावीणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वीणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (महती वीणा)
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण — qualifies 'वीणाम्'
तन्त्री-युतैःwith strings
तन्त्री-युतैः:
Karana (Accompaniment/करण)
TypeAdjective
Rootतन्त्री (प्रातिपदिक) + युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; तृतीया-समर्थन (instrumental of accompaniment) — 'with strings'
युताम्endowed (with)
युताम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Root√युज् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'endowed/connected' — agrees with 'वीणाम्'

Īśvara (Śiva) (narrating the backstory)

N
Nārada
B
Brahmaloka
V
Vīṇā

FAQs

Purāṇas connect celestial happenings with earthly tīrthas, implying that sacred places mirror higher worlds.

The narrative sets up the origin of Nāradeśvara in Prabhāsakṣetra, though this verse is situated in Brahmaloka.

None; it begins an origin story (kathā) explaining the shrine’s sanctity.