धन्यो हि स धनाढ्यश्च प्रजां यत्नैरपालयत् । राज्यं तस्य सुसंपन्नं ब्राह्मणैरुपशोभितम् । समृद्धमृद्धिसंयुक्तं विटतस्करवर्जितम्
dhanyo hi sa dhanāḍhyaśca prajāṃ yatnairapālayat | rājyaṃ tasya susaṃpannaṃ brāhmaṇairupaśobhitam | samṛddhamṛddhisaṃyuktaṃ viṭataskaravarjitam
Vraiment, il était béni et riche ; avec un zèle attentif, il protégeait ses sujets. Son royaume était pleinement pourvu, embelli par les brāhmanes—prospère, comblé d’abondance et exempt de brigands et de voleurs.
Īśvara (Śiva) (narrating)
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra (implied causal backdrop)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A panoramic description of Sudarśana’s ideal kingdom: wealthy, orderly, adorned by brāhmaṇas, abundant, and free from thieves—an image of dharma made visible.
Dharmic kingship protects subjects, honors the learned, and creates a society free from exploitation and crime.
The verse supports the Prabhāsa Māhātmya narrative context, though no separate tīrtha-name is stated here.
None; it describes the fruits and marks of righteous rule (rājadharma).