Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

य इदं पठते नित्यं शृणुयाद्वापि मानवः । सर्वपापविनिर्मुक्तो रुद्रलोके महीयते

ya idaṃ paṭhate nityaṃ śṛṇuyādvāpi mānavaḥ | sarvapāpavinirmukto rudraloke mahīyate

Quiconque récite ceci chaque jour, ou même l’écoute, est délivré de tous les péchés et honoré dans le monde de Rudra.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
idamthis (text)
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (इदम्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
paṭhaterecites/reads
paṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (पठ्)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nityamdaily, always
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (नित्य)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
śṛṇuyātshould listen/hears
śṛṇuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (वा)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
mānavaḥa man, human
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (मानव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
sarvapāpavinirmuktaḥfreed from all sins
sarvapāpavinirmuktaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + pāpa + vinirmukta (सर्व + पाप + विनिर्मुक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वपापेभ्यः विनिर्मुक्तः)
rudralokein Rudra’s world
rudraloke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudraloka (रुद्रलोक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (रुद्रस्य लोकः)
mahīyateis honored, is exalted
mahīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (मह्)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (is honored/glorified)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-māhātmya (as text)

Type: kshetra

Listener: mānavaḥ (general human audience)

Scene: A small assembly: a reciter reads the Prabhāsa-mahātmya from a palm-leaf manuscript; listeners sit with folded hands; above them a subtle vision of Rudra-loka—radiant Śiva/Rudra presence—signifying the fruit of śravaṇa/pāṭha.

R
Rudra
R
Rudraloka
P
pāpa (sin)

FAQs

Sacred listening and recitation are themselves purifying disciplines that confer divine proximity.

The verse functions as a phalaśruti attached to the Prabhāsakṣetra narration, reinforcing the sanctity of the Prabhāsa section.

Nitya-pāṭha (regular recitation) or śravaṇa (listening) of the māhātmya.