Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

सिद्धिं शरीरजां देवि यदीच्छेन्मानवोत्तमः । स स्नानमादितः कृत्वा संवत्सरत्रयं पुनः

siddhiṃ śarīrajāṃ devi yadīcchenmānavottamaḥ | sa snānamāditaḥ kṛtvā saṃvatsaratrayaṃ punaḥ

Ô Déesse, si le meilleur des hommes désire une siddhi du corps (accomplissement parfait du corps), alors—après avoir d’abord accompli le bain prescrit—qu’il poursuive ainsi durant trois années.

सिद्धिम्attainment, success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शरीरजाम्born of the body, bodily
शरीरजाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन्)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चमी/षष्ठीभावः: ‘born from the body’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (सिद्धिम्)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘should desire’
मानवोत्तमःthe best of men
मानवोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय: ‘best man’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
स्नानम्bath, bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आदितःfrom the beginning
आदितः:
Kriya-visheṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘from the beginning’
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having done/performed’
संवत्सरत्रयम्for three years
संवत्सरत्रयम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाणम्
पुनःagain, further
पुनः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Unspecified (addressing Devī; within Prabhāsakṣetramāhātmya narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (as addressed: ‘देवि’)

Scene: A disciplined pilgrim begins with ritual bathing at Prabhāsa and is shown across seasons/years in repeated snāna, symbolizing a three-year vow toward kāya-siddhi.

D
Devī

FAQs

Higher attainments require long-term, regulated practice anchored in purity (snāna) and devotion.

Prabhāsa-kṣetra; the bathing is understood as tīrtha-bathing within this sacred geography.

Undertake the bathing regimen and sustain the observance continuously for three years to seek bodily siddhi.