इदानीं ते प्रवक्ष्यामि मनुष्याणां हिताय वै । दारिद्र्यं क्षयमाप्नोति तत्क्षणाच्च यशस्विनि
idānīṃ te pravakṣyāmi manuṣyāṇāṃ hitāya vai | dāridryaṃ kṣayamāpnoti tatkṣaṇācca yaśasvini
À présent je te déclarerai—vraiment pour le bien des hommes, ô Illustre—le rite par lequel la pauvreté est détruite et la renommée s’élève à l’instant même.
Unspecified (within Prabhāsakṣetramāhātmya narrative; likely an authoritative narrator addressing a देवी/स्त्री interlocutor)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (rite context)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A revered teacher addresses an ‘illustrious’ listener, announcing a welfare-giving rite that destroys poverty instantly and grants fame; the setting hints at Prabhāsa’s sacred precincts.
Sacred, dharmic rites taught in a tīrtha-context are presented as uplifting human welfare, removing misfortune and generating auspiciousness.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa), within the Prabhāsakṣetramāhātmya section of the Skanda Purāṇa.
This verse introduces an upcoming procedure (vidhi) aimed at destroying poverty and producing immediate renown; details follow in subsequent verses.