Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

इदानीं ते प्रवक्ष्यामि मनुष्याणां हिताय वै । दारिद्र्यं क्षयमाप्नोति तत्क्षणाच्च यशस्विनि

idānīṃ te pravakṣyāmi manuṣyāṇāṃ hitāya vai | dāridryaṃ kṣayamāpnoti tatkṣaṇācca yaśasvini

À présent je te déclarerai—vraiment pour le bien des hommes, ô Illustre—le rite par lequel la pauvreté est détruite et la renommée s’élève à l’instant même.

इदानीम्now
इदानीम्:
Kāla-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (indeclinable adverb of time)
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular); सम्बोधन-सम्बन्धे ‘to you/for you’ अर्थे (genitive used for relation)
प्रवक्ष्यामिI will explain/tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; प्र-उपसर्ग (Simple Future, Parasmaipada, 1st person, Singular)
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Dative, Singular)
वैindeed
वै:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक निपात (indeclinable emphatic particle)
दारिद्र्यम्poverty
दारिद्र्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
क्षयम्destruction, end
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
आप्नोतिattains/reaches
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
यशस्विनिO illustrious one
यशस्विनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयशस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular)

Unspecified (within Prabhāsakṣetramāhātmya narrative; likely an authoritative narrator addressing a देवी/स्त्री interlocutor)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (rite context)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A revered teacher addresses an ‘illustrious’ listener, announcing a welfare-giving rite that destroys poverty instantly and grants fame; the setting hints at Prabhāsa’s sacred precincts.

FAQs

Sacred, dharmic rites taught in a tīrtha-context are presented as uplifting human welfare, removing misfortune and generating auspiciousness.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa), within the Prabhāsakṣetramāhātmya section of the Skanda Purāṇa.

This verse introduces an upcoming procedure (vidhi) aimed at destroying poverty and producing immediate renown; details follow in subsequent verses.