तस्मिन्दृष्टे सुरश्रेष्ठ यमलोकसमुद्भवम् । न भयं विद्यते नृणामपि दुष्कृतकारिणाम्
tasmindṛṣṭe suraśreṣṭha yamalokasamudbhavam | na bhayaṃ vidyate nṛṇāmapi duṣkṛtakāriṇām
« Ô le meilleur des dieux, en contemplant cette (divinité/liṅga) apparue en lien avec le royaume de Yama, il n’est plus de crainte pour les hommes, même pour ceux qui ont commis des méfaits. »
Dharmarāja (Yama) within Śiva’s narration (contextual)
Tirtha: Yameśvara (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: temple
Listener: sur-śreṣṭha (addressed deity/being; likely a divine interlocutor within the mahatmya narration)
Scene: Pilgrims stand before a dark, austere liṅga/shrine associated with Yama; the atmosphere shifts from dread to calm as the deity’s presence grants fearlessness.
Śiva-centered pilgrimage transforms fear into refuge: darśana at a consecrated site grants protection and hope even to those burdened by wrongdoing.
Yameśvara in Prabhāsa-kṣetra, described as connected with Yama’s realm (Yamaloka-samudbhava).
Darśana (seeing/beholding) of the sacred manifestation is presented as the key act yielding fearlessness.