इति संक्षेपतः प्रोक्तं माहात्म्यं तव पौष्करम् । श्रुतं पापहरं नॄणां सर्वकामप्रदं तथा
iti saṃkṣepataḥ proktaṃ māhātmyaṃ tava pauṣkaram | śrutaṃ pāpaharaṃ nṝṇāṃ sarvakāmapradaṃ tathā
Ainsi, en bref, a été exposé ton Puṣkara Māhātmya. Lorsqu’on l’entend, il enlève les péchés des hommes et accorde pareillement tous les vœux désirés.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Puṣkara (Prabhāsa)
Type: kund
Listener: (Contextual) the addressed interlocutor (‘tava’) within the dialogue frame
Scene: A sage or priest recites the Puṣkara-māhātmya to attentive pilgrims seated near the pond; palm-leaf manuscript, prayer beads, and a calm devotional gathering.
Hearing sacred narratives (māhātmya-śravaṇa) is itself a purifying practice, not merely information—it is dharma with fruit (phala).
Puṣkara-kuṇḍa / Puṣkara tīrtha within Prabhāsa-kṣetra.
Śravaṇa (devout listening) to the māhātmya is presented as a meritorious act yielding pāpa-haraṇa and sarva-kāma-pradāna.