इति देवो वरान्दत्त्वा तत्रैवांतरधीयत । एतत्कृतयुगे वृत्तं तव देवि प्रभाषितम्
iti devo varāndattvā tatraivāṃtaradhīyata | etatkṛtayuge vṛttaṃ tava devi prabhāṣitam
Ainsi, le Dieu, après avoir accordé les grâces, disparut sur-le-champ. Cet événement eut lieu au Kṛta Yuga, ô Déesse, comme je te l’ai rapporté.
Narrator (likely Skanda) addressing Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: After granting boons, the deity dissolves into light at the sacred spot; the sage remains in stillness. The narrator’s voice frames it as an ancient Kṛta-yuga event told to the Goddess.
Purāṇic accounts frame sacred sites through timeless yuga-history, emphasizing the enduring authority of divine boons.
Prabhāsa Kṣetra, where the boons were granted and the deity vanished from sight.
None; it concludes a boon-giving episode and situates it in Kṛta Yuga.