ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि चित्रादित्यमनुत्तमम् । तस्यैव दक्षिणे भागे व्रह्मकुण्डसमीपतः
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi citrādityamanuttamam | tasyaiva dakṣiṇe bhāge vrahmakuṇḍasamīpataḥ
Īśvara dit : «Ensuite, ô grande Déesse, il faut se rendre au sanctuaire incomparable de Citrāditya ; et, sur son côté méridional, près de Brahma-kuṇḍa…».
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Citrāditya; Brahma-kuṇḍa (adjacent)
Type: kund
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Devī, pointing toward a radiant Sun-shrine (Citrāditya). A pilgrim path curves to the south where a sacred pond (Brahma-kuṇḍa) glints; small shrines and flags mark the route.
Purāṇic dharma emphasizes pilgrimage as a disciplined movement through sacred geography, guided by divine instruction.
Citrāditya, with a locator reference to Brahma-kuṇḍa on its southern side within Prabhāsa-kṣetra.
A pilgrimage directive: “one should go” (gacchet) to Citrāditya; further rites are implied but not detailed in this verse.