Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

ईश्वर उवाच । शृणु नंदिन्यथाश्चर्यं तेषां वै भावितात्मनाम् । न दृश्यन्त इमे सिद्धा मां मुक्त्वाऽन्यैः सुरैरपि

īśvara uvāca | śṛṇu naṃdinyathāścaryaṃ teṣāṃ vai bhāvitātmanām | na dṛśyanta ime siddhā māṃ muktvā'nyaiḥ surairapi

Īśvara dit : Écoute, ô Nandin, la merveille de ces âmes accomplies et maîtresses d’elles-mêmes. Ces siddhas ne sont vus par aucun autre dieu, sinon par moi.

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नन्दिनिO Nandinī
नन्दिनि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnandinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यथाas, how
यथा:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/उपमानवाचक (as, in the manner)
आश्चर्यम्wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha-Bodhaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphatic particle)
भावितात्मनाम्of those whose selves are purified/formed
भावितात्मनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhāvita-ātman (कृदन्त+प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम् (teṣām); समासः—भावितः आत्मा येषाम् (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
दृश्यन्तेare seen, appear
दृश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
इमेthese
इमे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
सिद्धाःthe Siddhas
सिद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
मुक्त्वाhaving left, except
मुक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootmuc (मुच् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having left)
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (suraiḥ)
सुरैःby gods
सुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिeven, also
अपि:
Sambandha-Bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-निपात (also/even)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nandin

Scene: Śiva speaks to Nandin, revealing that the siddhas are wondrous and unseen by other gods; the scene emphasizes Śiva’s omniscient gaze and the subtle presence of invisible perfected beings around the kṣetra.

Ś
Śiva (Īśvara)
N
Nandin
S
Siddhas
D
Devas

FAQs

Spiritual attainment can transcend ordinary perception; divine grace and divine vision govern true recognition.

Prabhāsa-kṣetra, portrayed as a stage for siddha-realities and Śiva’s direct revelation.

None; the verse teaches theology of siddhas and the Lord’s unique omniscience.