नन्दिकेश्वर उवाच । शासनाद्देवदेवस्य भवतां पार्श्वमागतः । आज्ञापयति देवेशस्तपस्विगणमण्डलम्
nandikeśvara uvāca | śāsanāddevadevasya bhavatāṃ pārśvamāgataḥ | ājñāpayati deveśastapasvigaṇamaṇḍalam
Nandikeśvara dit : «Par l’ordre du Dieu des dieux, je suis venu en votre présence. Le Seigneur des dieux adresse un commandement à cette assemblée d’ascètes.»
Nandikeśvara
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Pāśupateśvara-sannidhi)
Type: kshetra
Listener: tapassvigaṇa/ṛṣis
Scene: Nandīkeśvara stands before a semicircle of ascetics, right hand raised in formal address, the lotus-stalk held as a sign; behind him the liṅga shrine glows with lamps, conveying that the message comes from the deity’s presence.
Divine instruction should be received with reverence; a messenger of dharma speaks with Śiva’s authority.
Prabhāsa-kṣetra, within whose narrative Śiva’s command and sacred movement are described.
No ritual is prescribed; this verse conveys a formal divine summons to ascetics.