योगिन्यस्तत्र रक्षंति ब्राह्म्याद्या मातरस्तथा । माघेकृष्णचतुर्दश्यां रात्रौ मातृगणान्यजेत् । बलिपुष्पोपहारैश्च ततः सिद्धिर्भविष्यति
yoginyastatra rakṣaṃti brāhmyādyā mātarastathā | māghekṛṣṇacaturdaśyāṃ rātrau mātṛgaṇānyajet | balipuṣpopahāraiśca tataḥ siddhirbhaviṣyati
Là, les Yoginīs veillent en gardiennes, et de même les Mères divines à commencer par Brāhmī. La nuit du quatorzième jour de la quinzaine sombre de Māgha, qu’on adore la troupe des Mères par des offrandes bali, des fleurs et d’autres oblations ; alors la siddhi s’éveillera.
Śiva (addressing Devī/Pārvatī)
Tirtha: Mātṛ/Yoginī-rakṣita-sthāna near Pātāla-dvāra, Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A nocturnal shrine-space near a fissure, encircled by Yoginīs as guardians; the Saptamātṛkās (Brāhmī onward) seated or standing in a semicircle; a devotee offers bali, flowers, and lamps on Māgha kṛṣṇa caturdaśī night; siddhi symbolized as a rising light or halo.
Protective divine feminine powers (Yoginīs and Mātṛkās) are honored through timely, disciplined worship that culminates in siddhi.
A protected spot within Prabhāsa-kṣetra associated with Yoginīs and the Mātṛkā-gaṇa.
Worship the Mātṛkās on Māgha kṛṣṇa caturdaśī night using bali-offerings, flowers, and other upahāras to obtain siddhi.