Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

एषामन्वेषमाणानां तव देवी ह्यरुंधती । अपश्यल्लिंगमेकं तु वृक्षजालांतरे स्थितम्

eṣāmanveṣamāṇānāṃ tava devī hyaruṃdhatī | apaśyalliṃgamekaṃ tu vṛkṣajālāṃtare sthitam

Tandis qu’ils cherchaient, ton épouse Arundhatī aperçut un unique Śiva-liṅga, dissimulé au cœur d’un fourré d’arbres.

एषाम्of these (them)
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
अन्वेषमाणानाम्of those who were searching
अन्वेषमाणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअनु+इष् (धातु) → अन्वेषमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्; आत्मनेपद-प्राय), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (एषाम्)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अरुंधतीArundhatī
अरुंधती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरुंधती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; देवी-विशेषण/अप्पोजिशन
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एकम्one
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-निपात (adversative/emphatic particle)
वृक्षजालान्तरेwithin the thicket of trees
वृक्षजालान्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृक्ष+जाल+अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—वृक्षाणां जालस्य अन्तरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्थितम्situated, standing
स्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narration style)

Tirtha: Gupta-liṅga within Prabhāsa (unnamed in the given verse)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame implied; not explicit)

Scene: Arundhatī, luminous and composed, parts a dense screen of trees and vines to reveal a solitary Śiva-liṅga nestled within the thicket; companions search in the background.

A
Arundhatī
Ś
Śiva
L
Liṅga
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Divine grace reveals sacred presence even when it is hidden; sincere seeking leads to darśana of Śiva.

Prabhāsa-kṣetra, where a liṅga is encountered within the sacred landscape.

No explicit rite is prescribed here; the verse sets up liṅga-darśana as the basis for later worship.