Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

सहस्रकृत्वस्तस्यैव भुक्तेऽन्ने यत्फलं भवेत् । तदन्त्यजानामन्नेन सकृद्भुक्तेन वै भवेत्

sahasrakṛtvastasyaiva bhukte'nne yatphalaṃ bhavet | tadantyajānāmannena sakṛdbhuktena vai bhavet

Le fruit qui naîtrait de la consommation de cette nourriture mille fois—ce même fruit naît, en vérité, de la seule prise, une fois, de la nourriture des antyaja (tenus hors de l’ordre social).

सहस्रकृत्वःa thousand times
सहस्रकृत्वः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रकृत्वस् (प्रातिपदिक; सहस्र + कृत्वस्)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb), द्विगुसमासः
तस्यof that (person/thing)
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis)
भुक्तेwhen (it is) eaten
भुक्ते:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभुज् धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘भुक्ते (सति)’
अन्नेin/with food
अन्ने:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यत्which/that
यत्:
Sambandha (Relative pronoun/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would be
भवेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that (result)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अन्त्यजानाम्of outcastes (antyajas)
अन्त्यजानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्त्यज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अन्नेनby/with food
अन्नेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb)
भुक्तेनby eating (having eaten)
भुक्तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभुज् धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तम्; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis/assurance)
भवेत्would be
भवेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrative voice in Prabhāsakṣetra-māhātmya (contextual Purāṇic instruction; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A final rung in a moral ladder: a pilgrim climbs steps labeled with prior prohibitions; the top step is marked 'antyaja-anna' as a single step that drops the pilgrim into a shadowed pit, while the Prabhāsa shrine remains a steady beacon, implying the need for discipline to reach it.

A
Antyaja

FAQs

The text intensifies its warning by ranking consequences, urging strict discipline in what a pilgrim accepts as food.

Prabhāsakṣetra, presented as a place where purity and restraint are integral to pilgrimage merit.

None directly; it is a doctrinal warning about food-source purity.