व्रजद्वै व्योममार्गेण निश्चलं सहसाऽभवत् । स्तंभितं पुष्पकं दृष्ट्वा रावणो विस्मयान्वितः
vrajadvai vyomamārgeṇa niścalaṃ sahasā'bhavat | staṃbhitaṃ puṣpakaṃ dṛṣṭvā rāvaṇo vismayānvitaḥ
Alors qu’il avançait sur la voie du ciel, il devint soudain immobile. Voyant le Puṣpaka arrêté net, Rāvaṇa fut saisi d’émerveillement.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Rāvaṇeśvara context
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Mid-flight, the Puṣpaka-vimāna freezes among clouds; Rāvaṇa’s many faces register astonishment; below, a radiant sacred zone glows, implying an unseen Śiva-force anchoring the sky.
In a mahātmya, miraculous restraint signifies that the holy kṣetra’s divinity surpasses even imperial or supernatural force.
Prabhāsa Kṣetra, where the approach to Someśvara is marked by extraordinary divine intervention.
None; the verse describes a divine sign (the vimāna being immobilized).