त्रिःसप्तकृत्वः पृथिवीं जित्वा हत्वा च क्षत्रियान् । कृत्वा पंचनदं तत्र कुरुक्षेत्रे महामनाः
triḥsaptakṛtvaḥ pṛthivīṃ jitvā hatvā ca kṣatriyān | kṛtvā paṃcanadaṃ tatra kurukṣetre mahāmanāḥ
Après avoir conquis la terre vingt et une fois et abattu les kṣatriya, ce grand d’âme établit là le Pañcanada, à Kurukṣetra.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Pañcanada (at Kurukṣetra)
Type: sangam
Scene: A heroic yet morally heavy tableau: Paraśurāma’s conquest and kṣatriya-slaying is recalled; then the scene shifts to Kurukṣetra where he establishes/marks Pañcanada—rivers or watercourses converging, ritual implements, solemn resolve.
Immense worldly victory and violence still demand dharmic reckoning, often redirected into sanctifying acts tied to sacred places.
Kurukṣetra—specifically the Pañcanada area—invoked as a potent sacred landscape within the wider tīrtha network.
No explicit ritual; it mentions the creation/establishment of Pañcanada at Kurukṣetra as a sanctifying act.