ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि यथावत्क्षेत्रकारणम् । यच्छ्रुत्वा मानवो भक्त्या मुच्यते सर्वपातकैः
īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi yathāvatkṣetrakāraṇam | yacchrutvā mānavo bhaktyā mucyate sarvapātakaiḥ
Īśvara dit : Écoute, ô Déesse ; je vais exposer comme il convient la cause de cette région sacrée. Celui qui l’entend avec dévotion est délivré de tous les péchés.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva begins the formal exposition: ‘Listen, Devī’—declaring that hearing the true cause of the kṣetra frees humans from all sins; a didactic, blessing-laden moment.
Śravaṇa (devout listening) to tīrtha-māhātmya is itself a purifier; devotion transforms knowledge into liberation from sin.
Prabhāsakṣetra, whose ‘kṣetra-kāraṇa’ (origin-cause) is about to be narrated.
The implied practice is śravaṇa—listening with bhakti to the māhātmya—as a means of pāpa-kṣaya (sin-removal).