Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 81

जयंत्यां विजयश्चासौ जयन्तः पुरुषोत्तमे । वाडेषु पद्महस्तोऽहं तमोलिप्ते तमोनुदः

jayaṃtyāṃ vijayaścāsau jayantaḥ puruṣottame | vāḍeṣu padmahasto'haṃ tamolipte tamonudaḥ

À Jayantī, on Me connaît comme Vijaya, et à Puruṣottama comme Jayanta. À Vāḍa, Je suis Celui dont la main porte le lotus; et à Tamolipta, Je suis le Dissipateur des ténèbres.

जयंत्याम्in Jayantī
जयंत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विजयःVijaya
विजयः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
असौthis (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग
जयन्तःJayanta
जयन्तः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootजयन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुरुषोत्तमेin Puruṣottama
पुरुषोत्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुरुषाणाम् उत्तमः)
वाडेषुin the Vāḍa regions/places
वाडेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
पद्महस्तःlotus-handed
पद्महस्तः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य पद्मं हस्ते/पद्महस्तः)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तमोलिप्तेin Tamolipta
तमोलिप्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् + लिप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, लिप् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तमसा लिप्ते/तमोलिप्ते)
तमोनुदःdispeller of darkness
तमोनुदः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् + नुद् (धातु) → नुद (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्विप्/ण्वुलर्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (तमः नुदति इति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Puruṣottama-kṣetra; Tamraliptā (Tamolipta)

Type: kshetra

Scene: Four vignettes: (1) Jayantī—Viṣṇu as Vijaya with raised cakra; (2) Puruṣottama—Jagannātha-like iconic presence; (3) Vāḍa—Lotus-handed deity offering a lotus; (4) Tamraliptā—deity holding a lamp, pushing back a dark veil over a river-port skyline.

J
Jayantī
P
Puruṣottama
T
Tamolipta
V
Vijaya
J
Jayanta
P
Padmahasta
T
Tamonuda

FAQs

The Divine is one, yet compassionately becomes accessible through many names and forms in different holy places, dispelling inner darkness.

Jayantī, Puruṣottama-kṣetra, Vāḍa, and Tamolipta are praised as places where the Lord is especially present under distinct epithets.

No explicit rite is stated; the emphasis is on remembering/recognizing the Lord’s name-form tied to each kṣetra as a source of merit.