Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

प्रणवेनापरान्सर्वानृग्वेदादीन्प्रपूजयेत् । गायत्री परमो मंत्रो वेदमाता विभावरी

praṇavenāparānsarvānṛgvedādīnprapūjayet | gāyatrī paramo maṃtro vedamātā vibhāvarī

Par le Praṇava (Oṃ), qu’il vénère comme il se doit tous les autres—le Ṛgveda et les Vedas restants. La Gāyatrī est le mantra suprême, la Mère des Vedas, la Rayonnante.

प्रणवेनby/with the praṇava (Oṃ)
प्रणवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular
अपरान्other
अपरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural
ऋग्वेदादीन्the Vedas beginning with the Ṛgveda
ऋग्वेदादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋग्वेद + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (ऋग्वेदस्य आदि: ‘beginning with Ṛgveda’) — Genitive Tatpurusha
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada; उपसर्गः: प्र-
गायत्रीGāyatrī
गायत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular
परमःsupreme
परमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; विशेषणम् (मन्त्रः)
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
वेदमाताmother of the Vedas
वेदमाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (वेदानां माता) — Genitive Tatpurusha
विभावरीthe radiant one / night (epithet)
विभावरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभावरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: the syllable Oṃ above a lotus; four Vedas personified as venerable sages receiving worship, while Gāyatrī appears as a radiant goddess holding a rosary and water-pot.

P
Praṇava (Oṃ)
G
Gāyatrī
Ṛgveda
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Oṃ and Gāyatrī summarize Vedic spirituality—honouring them is presented as honouring the whole Vedic revelation.

Prabhāsa-kṣetra, where this mantra-centered worship is prescribed as especially meritorious.

Worship the Vedas (Ṛgveda etc.) through the Praṇava, and uphold Gāyatrī as the central mantra of the rite.