महापर्वणि संप्राप्ते कुर्युः पारायणं द्विजाः । सर्वे ते ब्राह्मणा देवि क्षेत्रमध्यनिवासिनः
mahāparvaṇi saṃprāpte kuryuḥ pārāyaṇaṃ dvijāḥ | sarve te brāhmaṇā devi kṣetramadhyanivāsinaḥ
Quand survient la grande fête, les deux-fois-nés doivent accomplir le pārāyaṇa, la récitation intégrale. Ô Déesse, tous ces brahmanes demeurent au cœur même du kṣetra sacré.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (mahā-parvan pārāyaṇa)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A great festival day at Prabhāsa: rows of Brahmins seated within the kṣetra’s central precinct perform full recitation; lamps, banners, and pilgrims surround them, emphasizing the ‘heart of the field’ as a living sacred center.
Sacred places are sustained by living traditions—recitation, ritual continuity, and community guardianship.
Prabhāsa-kṣetra, described as having Brahmins residing at its center.
Perform pārāyaṇa (complete recitation) when the Mahāparvan (great holy festival) arrives.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.