Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

तीर्थासक्ताः सपत्नीका यथालब्धोपजीविनः । महासाहसयुक्तास्ते वैतालाख्यास्तु साधकाः

tīrthāsaktāḥ sapatnīkā yathālabdhopajīvinaḥ | mahāsāhasayuktāste vaitālākhyāstu sādhakāḥ

Ceux qui sont attachés aux tīrtha (gués sacrés), vivent avec leurs épouses, subsistent de ce qui vient de soi, et sont doués d’une grande audace : de tels pratiquants sont appelés les sādhaka « Vaitāla ».

तीर्थासक्ताःattached to pilgrim-places
तीर्थासक्ताः:
Visheshana (Adjective of ते/साधकाः)
TypeAdjective
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + आसक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (तीर्थेषु आसक्ताः)
सपत्नीकाḥhaving wives
सपत्नीकाḥ:
Visheshana (Adjective of ते/साधकाः)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + पत्नीका (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (पत्नी अस्ति येषाम्)
यथाas/according to
यथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (adverb)
लब्धobtained
लब्ध:
Upapada (Compound member)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसक/पुं-प्रातिपदिकरूपे समासाङ्ग
उपजीविनःthose who live by (it)
उपजीविनः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootउपजीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महासाहसयुक्ताःendowed with great daring
महासाहसयुक्ताः:
Visheshana (Adjective of ते/साधकाः)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + साहस (प्रातिपदिक) + युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुष (महासाहसेन युक्ताः)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैतालाख्याःcalled ‘Vaitāla’
वैतालाख्याः:
Visheshana (Name/epithet of साधकाः)
TypeAdjective
Rootवैताल (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (वैताल इति आख्या येषाम्)
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
साधकाःpractitioners
साधकाः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A couple in simple attire walks along a sacred ford with offerings; they accept alms without asking; the practitioner carries a staff and looks fearless, while a faint ‘vetāla’ iconography is avoided—focus is on the epithet as a sādhaka-type, not a ghoul.

T
tīrtha
S
sādhaka
V
vaitāla

FAQs

Pilgrimage-centered life, contentment with chance gains, and courageous discipline are presented as a valid sādhana-path.

Prabhāsa-kṣetra and its tīrtha-culture, where varied modes of religious life are acknowledged.

No single rite is prescribed; the discipline highlighted is tīrtha-āśraya (devotion to sacred places) with yathālabdha subsistence.