तीर्थासक्ताः सपत्नीका यथालब्धोपजीविनः । महासाहसयुक्तास्ते वैतालाख्यास्तु साधकाः
tīrthāsaktāḥ sapatnīkā yathālabdhopajīvinaḥ | mahāsāhasayuktāste vaitālākhyāstu sādhakāḥ
Ceux qui sont attachés aux tīrtha (gués sacrés), vivent avec leurs épouses, subsistent de ce qui vient de soi, et sont doués d’une grande audace : de tels pratiquants sont appelés les sādhaka « Vaitāla ».
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A couple in simple attire walks along a sacred ford with offerings; they accept alms without asking; the practitioner carries a staff and looks fearless, while a faint ‘vetāla’ iconography is avoided—focus is on the epithet as a sādhaka-type, not a ghoul.
Pilgrimage-centered life, contentment with chance gains, and courageous discipline are presented as a valid sādhana-path.
Prabhāsa-kṣetra and its tīrtha-culture, where varied modes of religious life are acknowledged.
No single rite is prescribed; the discipline highlighted is tīrtha-āśraya (devotion to sacred places) with yathālabdha subsistence.