Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

अन्नपानप्रदानैस्तु पूज्या हि सततं द्विजाः । सर्वेषां चैव दानानां विप्राः सर्वेऽधिकारिणः

annapānapradānaistu pūjyā hi satataṃ dvijāḥ | sarveṣāṃ caiva dānānāṃ viprāḥ sarve'dhikāriṇaḥ

En effet, les deux-fois-nés doivent toujours être honorés par des dons de nourriture et de boisson. Car parmi toutes les formes de charité, les brahmanes sont les destinataires légitimes.

अन्नपानप्रदानैःby gifts of food and drink
अन्नपानप्रदानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + पान (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—अन्नस्य पानस्य च प्रदानम् (षष्ठी-तत्पुरुष), तस्य तृतीया बहुवचनम्; English: neuter, instrumental plural; compound: 'giving of food and drink'
तुindeed/and (emphasis)
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/contrastive particle)
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; √पूज् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषणम्; English: masculine nominative plural, predicate adjective/gerundive 'to be worshipped'
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (reason/emphasis)
सततम्always
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया एकवचन (क्रियाविशेषण); English: adverbial accusative 'always'
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; English: masculine nominative plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-विशेषणम्; English: genitive plural 'of all'
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
दानानाम्of gifts/charities
दानानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; English: neuter genitive plural
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; English: masculine nominative plural
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (विप्राः)
अधिकारिणःeligible/entitled recipients
अधिकारिणः:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootअधिकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-नाम; English: masculine nominative plural, predicate noun

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim household offers food and drink to dvijas: leaf-plates, water pots, shaded rest area near the temple; recipients bless the donors.

D
Dvāja/Dvija
V
Vipra
D
Dāna (charity)

FAQs

Sustaining others—especially through food and drink—is elevated as a direct, continual form of honoring dharma.

Prabhāsa-kṣetra; the verse supports the kṣetra’s culture of dāna and reverence.

Anna-pāna-pradāna (giving food and drink) and ongoing dvija/vipra-pūjā.