यः कालः स स्वयं ब्रह्मा यो रुद्रः स च भास्करः । एवं शक्तिविशेषेण परं ब्रह्म स्थितं प्रिये
yaḥ kālaḥ sa svayaṃ brahmā yo rudraḥ sa ca bhāskaraḥ | evaṃ śaktiviśeṣeṇa paraṃ brahma sthitaṃ priye
Le Temps (Kāla) est véritablement Brahmā; et Rudra est aussi Bhāskara, le Soleil. Ainsi, ô bien-aimée, par le jeu distinct des puissances, le Brahman suprême demeure — apparaissant en formes variées tout en restant Un.
Śiva (deduced from address ‘priye’ to Devī and the surrounding context)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A cosmic diagram-like scene: a wheel of time (kāla-cakra) labeled as Brahmā, and a blazing sun-disc bearing Rudra’s trident-mark; behind both, an unbroken field of light signifying para-brahman.
The One Supreme appears as Time, Brahmā, Rudra, and the Sun through different śaktis; the essence remains non-dual.
Prabhāsa Kṣetra, where the teaching emphasizes the unified presence of the Supreme in many divine manifestations.
No explicit ritual is stated; the verse frames the metaphysical basis for worship without sectarian division.