अहमाकाशरूपस्थ एवं तत्त्वमयं प्रभुः । आकाशात्स्रवते यच्च तद्बीजं ब्रह्मसंस्थितम् । स्वरूपं ब्राह्ममाश्रित्य ब्रह्मा बीजप्ररोहकः
ahamākāśarūpastha evaṃ tattvamayaṃ prabhuḥ | ākāśātsravate yacca tadbījaṃ brahmasaṃsthitam | svarūpaṃ brāhmamāśritya brahmā bījaprarohakaḥ
Je demeure sous la forme de l’ākāśa, le Seigneur fait des tattva eux-mêmes. Ce qui s’écoule de l’espace, voilà la semence établie en Brahmā. S’abritant dans la nature brahmanique, Brahmā fait germer la semence.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A vast night-sky over the Prabhāsa coast; Śiva as a luminous, space-bodied form (ākāśa-rūpa) with constellations within; from the sky descends a radiant seed into Brahmā’s lotus, which then sprouts into a cosmic tree/world-egg, while Devī listens in awe.
Creation is portrayed as emanation from subtle principle (ākāśa/tattva) into manifest forms through Brahmā’s generative role.
Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya interweaves pilgrimage praise with metaphysical explanations of divine manifestation.
None; the passage is doctrinal, offering a contemplative framework rather than a procedural rite.