Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

दीप्यते गोसहस्रेण शतैश्च त्रिभिरर्यमा । द्विसप्तकैर्विवस्वांस्तु अंशुमान्पञ्चकैस्त्रिभिः

dīpyate gosahasreṇa śataiśca tribhiraryamā | dvisaptakairvivasvāṃstu aṃśumānpañcakaistribhiḥ

Aryaman resplendit de mille rayons et de trois cents encore. Vivasvān, quant à lui, brille de deux fois sept (cents) ; et Aṃśumān de trois groupes de cinq (cents).

dīpyateshines
dīpyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dīp (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
go-sahasreṇaby a thousand (units)
go-sahasreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गो-सम्बन्धि सहस्रम्)
śataiḥby hundreds
śataiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
tribhiḥby three (hundreds)
tribhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Form(संख्यावाचक) तृतीया, बहुवचन; विशेषण (śataiḥ इत्यस्य)
aryamāAryaman (solar deity)
aryamā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaryaman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dvi-saptakaiḥby two sevens (i.e., fourteen)
dvi-saptakaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + saptaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्विगु-समास (द्वौ साप्तकौ = 14)
vivasvānVivasvān (the Sun)
vivasvān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvivasvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tuand/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषार्थक
aṃśumānAṃśumān (the radiant one)
aṃśumān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃśumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pañcakaiḥby groups of five
pañcakaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpañcaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समूहवाचक (set of five)
tribhiḥby three (sets)
tribhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन; विशेषण (pañcakaiḥ इत्यस्य)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Three Ādityas—Aryaman, Vivasvān, Aṃśumān—stand in ascending radiance, each surrounded by stylized ray-bundles labeled 1300/1400/1500; pilgrims at Prabhāsa perform arghya facing the rising sun over the sea.

A
Aryaman
V
Vivasvān
A
Aṃśumān

FAQs

The Purāṇic vision treats divine light as precisely apportioned, reflecting an ordered cosmos rather than randomness.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching frame; cosmological details are presented as part of the site’s authoritative sacred teaching.

None; this is a descriptive cosmological measure of radiance (raśmi) for specific Ādityas.