Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

आदित्यवर्णो भुवनस्य गोप्ता अपूर्व एष प्रथमः सुराणाम् । हिरण्यगर्भः पुरुषो महात्मा स पठ्यते वै तमसः परस्तात्

ādityavarṇo bhuvanasya goptā apūrva eṣa prathamaḥ surāṇām | hiraṇyagarbhaḥ puruṣo mahātmā sa paṭhyate vai tamasaḥ parastāt

«Rayonnant tel Āditya, protecteur des mondes—sans égal, le premier parmi les dieux—, Il est Hiraṇyagarbha, le Purusha à la grande âme ; on dit en vérité qu’Il demeure au-delà des ténèbres.»

ādityavarṇaḥhaving the color/lustre of the Sun
ādityavarṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootāditya + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (adjectival)
bhuvanasyaof the world
bhuvanasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
goptāprotector
goptā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgup (धातु) → goptṛ (प्रातिपदिक; कर्तृवाचक-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
apūrvaḥunprecedented, unique
apūrvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota + pūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
prathamaḥthe first
prathamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
surāṇāmof the gods
surāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
hiraṇyagarbhaḥHiraṇyagarbha (the golden-embryo)
hiraṇyagarbhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇya + garbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संज्ञा/उपाधि
puruṣaḥPerson, Being
puruṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
mahātmāthe great-souled one
mahātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-विशेषणभाव (great-souled)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
paṭhyateis recited / is read
paṭhyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
vaiindeed
vai:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
tamasaḥfrom darkness
tamasaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
parastātbeyond, on the farther side
parastāt:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparastāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place; beyond)

Sāmba

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sūrya

Scene: A cosmic vision: Sūrya as the primordial golden embryo and great Puruṣa, radiating beyond a veil of darkness; the worlds are protected within his light.

S
Sāmba
S
Sūrya
H
Hiraṇyagarbha
P
Puruṣa

FAQs

Sūrya is contemplated not merely as a planet but as a cosmic principle—protector, first among devas, and the light beyond ignorance.

The hymn is situated in the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, linking Sūrya devotion with the sanctity of Prabhāsa.

No explicit rite is stated; it is a contemplative stotra framing Sūrya in cosmic terms.