Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

सांबादित्यं सुरश्रेष्ठे यः सांबेन प्रतिष्ठितः । स्थानानि त्रीणि देवस्य द्वीपेऽस्मिन्भास्करस्य तु

sāṃbādityaṃ suraśreṣṭhe yaḥ sāṃbena pratiṣṭhitaḥ | sthānāni trīṇi devasya dvīpe'sminbhāskarasya tu

Ô le meilleur des dieux, il y a Sāmbāditya, établi par Sāmba. En cette terre se trouvent trois lieux sacrés de cette divinité, Bhāskara (le Soleil).

सांबादित्यम्Sāmbāditya (the Sun associated with Sāmba)
सांबादित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसांबादित्य (प्रातिपदिक) [सांब + आदित्य]
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः): सांबस्य आदित्यः
सुरश्रेष्ठेO best among the gods
सुरश्रेष्ठे:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोगः)
TypeNoun
Rootसुरश्रेष्ठ (प्रातिपदिक) [सुर + श्रेष्ठ]
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय-समास: सुरेषु श्रेष्ठः
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
सांबेनby Sāmba
सांबेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसांब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
प्रतिष्ठितःestablished
प्रतिष्ठितः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘स्थापितः/प्रतिष्ठापितः’ अर्थः
स्थानानिplaces, sites
स्थानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
त्रीणिthree
त्रीणि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्या-विशेषणम् (स्थानानि इति विशेष्यस्य)
देवस्यof the god
देवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
द्वीपेin the island/region
द्वीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
भास्करस्यof Bhāskara (the Sun)
भास्करस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
तुindeed/and (contrastively)
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/contrastive particle)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Sāmbāditya (Bhāskara) and the three Sūrya-sthānas

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A radiant Sūrya icon (Sāmbāditya) stands consecrated; Sāmba is shown in devotion, hands raised in arghya; three marked stations appear like a triad across the landscape, connected by a pilgrim path.

S
Sāmbāditya
S
Sāmba
B
Bhāskara (Sūrya)

FAQs

Divine grace can be anchored through consecration (pratiṣṭhā); sacred stations become enduring supports for dharmic life.

Sāmbāditya within the Prabhāsa sacred region, as part of the Sun’s three celebrated stations.

No detailed rite is given; it identifies the consecrated deity and enumerates the three principal Sūrya-sthānas.