प्रह्लाद उवाच । ततो गच्छेद्द्विजश्रेष्ठाः सप्तकुण्डान्सुविश्रुतान् । सर्वपापप्रशमनानृद्धिबुद्धिविवर्द्धनान्
prahlāda uvāca | tato gaccheddvijaśreṣṭhāḥ saptakuṇḍānsuviśrutān | sarvapāpapraśamanānṛddhibuddhivivarddhanān
Prahlāda dit : Ensuite, ô meilleurs des brāhmaṇas, qu’on se rende aux sept étangs sacrés, très renommés, qui apaisent tous les péchés et accroissent la prospérité ainsi que la juste intelligence.
Prahlāda
Tirtha: Sapta-kuṇḍa (seven sacred ponds)
Type: kund
Listener: dvija-śreṣṭhas (best of brāhmaṇas)
Scene: Prahlāda instructs brāhmaṇas, pointing toward a mapped circuit of seven lotus-like ponds; each kuṇḍa shown with steps, small shrines, and pilgrims bathing, with a subtle motif of light rising over the head to indicate buddhi-vṛddhi.
Pilgrimage to consecrated water-sites is recommended as a dharmic method for purification and cultivation of prosperity and discernment.
The ‘seven famous kuṇḍas’ within the Dvārakā Māhātmya sacred circuit.
To proceed (gacchet) to the sapta-kuṇḍas—implying tīrtha-sevā such as darśana and snāna typically associated with kuṇḍas.