अत ऊर्ध्वं महाभागाः सौख्यमोक्षप्रदायकाः यतोऽत्र ते च पाषाणाः कृष्णचक्रेण चित्रिताः
ata ūrdhvaṃ mahābhāgāḥ saukhyamokṣapradāyakāḥ yato'tra te ca pāṣāṇāḥ kṛṣṇacakreṇa citritāḥ
Ainsi, ô bienheureux, dès lors ces objets accordent bonheur et délivrance (mokṣa), car ces pierres, ici, sont ornées du Cakra de Kṛṣṇa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Cakratīrtha (with cakra-śilā/pāṣāṇa)
Type: ghat
Listener: ‘mahābhāgāḥ’—pilgrim audience
Scene: Close view of dark shoreline stones etched with radiant cakra motifs; pilgrims bow and touch them; above, a subtle vision of Kṛṣṇa’s Sudarśana spinning as a cosmic seal, bathing the scene in light.
Material objects become vessels of grace when sanctified by the Lord’s sign; contact with such sanctified markers is praised as liberating.
Cakratīrtha in Dvārakā, identified by stones marked with Kṛṣṇa’s Cakra.
Implicit veneration through recognizing and revering the Cakra-marked stones; explicit rites follow in subsequent verses.