Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

विनाप्यक्षतदर्भैर्वा विना भावनया तथा । वारिमात्रेण गोमत्यां गयाश्राद्धफलं लभेत्

vināpyakṣatadarbhairvā vinā bhāvanayā tathā | vārimātreṇa gomatyāṃ gayāśrāddhaphalaṃ labhet

Même sans grains de riz (akṣata) ni herbe darbha, et même sans élaborations mentales—par l’eau seule dans la Gomatī, on obtient le fruit du Śrāddha accompli à Gayā.

vināwithout
vinā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/उपसर्गसदृशः (preposition-like particle) = ‘without’
apieven
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = ‘even/also’
akṣata-darbhaiḥwith unbroken rice and darbha grass
akṣata-darbhaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootakṣata (प्रातिपदिक) + darbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), बहुवचनम्; द्वन्द्वसमासः (copulative)
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle) = ‘or’
vināwithout
vinā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; निपात = ‘without’
bhāvanayā(pious) intention/mental resolve
bhāvanayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhāvanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), एकवचनम्
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = ‘thus/likewise’
vāri-mātreṇaby mere water alone
vāri-mātreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāri (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (measure of water)
gomatyāmin/at the Gomati (river)
gomatyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्
gayā-śrāddha-phalamthe fruit of the Gayā-śrāddha
gayā-śrāddha-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (determinative)
labhetwould obtain
labhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Scene: A pilgrim with empty hands except for cupped water performs a simple offering at the river; in the background, a symbolic silhouette of Gayā’s sacred landscape appears as an equivalence motif.

G
Gomatī (river)
G
Gayā (tīrtha)

FAQs

The sanctity of a great tīrtha can make simple offerings effective; purity of place and intention can outweigh ritual complexity.

Gomatī at Dvārakā, declared to confer Gayā-śrāddha-like merit.

A minimal śrāddha-style offering: even mere water (udaka) at Gomatī is said to yield great fruit.