Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

चंद्रसूर्योपरागेषु मन्वादिषु न संशयः । व्यतीपातेषु संक्रांतौ वैधृतौ दैत्यनायक

caṃdrasūryoparāgeṣu manvādiṣu na saṃśayaḥ | vyatīpāteṣu saṃkrāṃtau vaidhṛtau daityanāyaka

Lors des éclipses de lune et de soleil; aux jonctions des Manvantaras—sans aucun doute—et aussi à Vyatīpāta, à Saṅkrānti et à Vaidhṛti, ô chef des Daityas.

चन्द्रसूर्योपारागेषुduring lunar/solar eclipses
चन्द्रसूर्योपारागेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक) + उपराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; समासः—चन्द्रसूर्ययोः उपरागः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
मन्वादिषुin Manvantaras etc.
मन्वादिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—मन्वादयः (मनु-आदि) इति तत्पुरुष/समाहारार्थ-प्रयोगः
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
व्यतीपातेषुat/ during vyatīpāta times
व्यतीपातेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
संक्रान्तौat saṅkrānti (solar ingress)
संक्रान्तौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वैधृतौat vaidhṛti (inauspicious yoga)
वैधृतौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दैत्यनायकO leader of the Daityas
दैत्यनायक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—दैत्यानां नायकः इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); addressed to a Daitya interlocutor within the narrative

Tirtha: Dvārakā/Gomatī tīrtha (implied)

Listener: Daitya-nāyaka (explicitly addressed)

Scene: A dramatic eclipse over the sea/river: pilgrims at a ghat performing snāna and tarpaṇa; priests chanting; sky shows eclipse disk and symbolic ‘yoga’ diagrams for vyatīpāta/vaidhṛti; a marker for saṅkrānti transition.

C
Candra (Moon)
S
Sūrya (Sun)
U
Uparāga (eclipse)
M
Manvantara
V
Vyatīpāta
S
Saṅkrānti
V
Vaidhṛti
D
Daitya

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes that certain cosmic times magnify religious acts; aligning worship and charity with these moments increases merit.

The verse lists auspicious times; within Dvārakā Māhātmya it implies these are especially potent when observed in/with Dvārakā and its tīrthas.

It signals recommended observances during eclipses, saṅkrānti, and special yogas (typically snāna, dāna, tarpaṇa), though not itemized here.