Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

ये कार्तिके पुण्यतमा मनुष्यास्तिष्ठंति मासं व्रतदानयुक्ताः । रथांगतीर्थे कृतपूतगात्रास्ते यांति पुण्यं पदमव्ययं च

ye kārtike puṇyatamā manuṣyāstiṣṭhaṃti māsaṃ vratadānayuktāḥ | rathāṃgatīrthe kṛtapūtagātrāste yāṃti puṇyaṃ padamavyayaṃ ca

Ceux qui, d’un mérite suprême, demeurent tout le mois de Kārtika, voués aux vœux et à l’aumône, et dont le corps est purifié à Rathāṅga-tīrtha, vont vers un état saint et impérissable.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
कार्तिकेin Kārtika (month)
कार्तिके:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरणम्
पुण्यतमाःmost meritorious
पुण्यतमाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्यतम (प्रातिपदिक; पुण्य + तमप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अतिशय-विशेषण (superlative)
मनुष्याःpeople, humans
मनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तृपद
तिष्ठन्तिstay, remain
तिष्ठन्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; क्रिया
मासम्for a month
मासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (duration as object)
व्रतदानयुक्ताःengaged in vows and giving (charity)
व्रतदानयुक्ताः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्रत + दान + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; समासः: व्रत-दान-युक्त (endowed with vows and gifts)
रथाङ्गतीर्थेat Rathāṅga-tīrtha
रथाङ्गतीर्थे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथाङ्ग + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; देशाधिकरणम्; समासः: रथाङ्गस्य तीर्थम्
कृतपूतगात्राःhaving purified bodies
कृतपूतगात्राः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + पूत + गात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; समासः (कर्मधारय): कृतं पूतं गात्रं येषाम् (purified bodies made/purified)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अन्वादेश (correlative “they”)
यान्तिgo, attain
यान्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; क्रिया
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifies “पदम्”)
पदम्state, abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (goal attained)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifies “पदम्”)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Narrator (contextual; within Dvārakā Māhātmya discourse)

Tirtha: Rathāṅga-tīrtha (Cakratīrtha)

Type: ghat

Scene: Pilgrims in Kārtika dawn light bathe at a sacred ford named for the Sudarśana-cakra, then offer lamps and gifts, observing month-long vows; the horizon shows the sea and Dvārakā’s sanctified skyline.

R
Rathāṅga Tīrtha (Cakra Tīrtha)
K
Kārtika

FAQs

A full-month Kārtika discipline—vows, charity, and tīrtha-purification—leads to an enduring spiritual attainment.

Rathāṅga Tīrtha, identified with Cakra/Cakratīrtha in the Dvārakā sacred landscape.

Stay through Kārtika while observing vrata and dāna, and purify oneself at Rathāṅga/Cakratīrtha.