ये कार्तिके पुण्यतमा मनुष्यास्तिष्ठंति मासं व्रतदानयुक्ताः । रथांगतीर्थे कृतपूतगात्रास्ते यांति पुण्यं पदमव्ययं च
ye kārtike puṇyatamā manuṣyāstiṣṭhaṃti māsaṃ vratadānayuktāḥ | rathāṃgatīrthe kṛtapūtagātrāste yāṃti puṇyaṃ padamavyayaṃ ca
Ceux qui, d’un mérite suprême, demeurent tout le mois de Kārtika, voués aux vœux et à l’aumône, et dont le corps est purifié à Rathāṅga-tīrtha, vont vers un état saint et impérissable.
Narrator (contextual; within Dvārakā Māhātmya discourse)
Tirtha: Rathāṅga-tīrtha (Cakratīrtha)
Type: ghat
Scene: Pilgrims in Kārtika dawn light bathe at a sacred ford named for the Sudarśana-cakra, then offer lamps and gifts, observing month-long vows; the horizon shows the sea and Dvārakā’s sanctified skyline.
A full-month Kārtika discipline—vows, charity, and tīrtha-purification—leads to an enduring spiritual attainment.
Rathāṅga Tīrtha, identified with Cakra/Cakratīrtha in the Dvārakā sacred landscape.
Stay through Kārtika while observing vrata and dāna, and purify oneself at Rathāṅga/Cakratīrtha.