Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 98

ब्रह्मज्ञानेन मुच्यन्ते प्रयागे मरणेन वा । अथवा स्नानमात्रेण गोमत्यां कृष्णसंनिधौ

brahmajñānena mucyante prayāge maraṇena vā | athavā snānamātreṇa gomatyāṃ kṛṣṇasaṃnidhau

On est délivré par la connaissance de Brahman, ou par la mort à Prayāga ; ou encore, par le seul bain dans la Gomati, en la présence même de Kṛṣṇa.

ब्रह्मज्ञानेनby knowledge of Brahman
ब्रह्मज्ञानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मणः ज्ञानम्)
मुच्यन्तेare released/attain liberation
मुच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/मध्यार्थे (are liberated)
प्रयागेat Prayāga
प्रयागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
मरणेनby death
मरणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
अथवाor else/alternatively
अथवा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (alternative: or else)
स्नानमात्रेणby mere bathing
स्नानमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (स्नानस्य मात्रम्)
गोमत्याम्in/at the Gomati (river)
गोमत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
कृष्णसंनिधौin the presence/proximity of Kṛṣṇa
कृष्णसंनिधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + संनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; तत्पुरुष (कृष्णस्य संनिधिः)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Scene: Pilgrims descend the Gomati steps at dawn; the sea meets the river; in the background rises Dvārakā’s temple, and a radiant sense of Kṛṣṇa’s presence pervades the waters.

P
Prayāga
G
Gomatī
K
Kṛṣṇa

FAQs

Divine proximity (Kṛṣṇa-saṃnidhi) and tirtha-snān can function as swift means toward liberation.

The Gomati at Dvārakā, specifically in the presence of Kṛṣṇa; Prayāga is cited as a parallel mokṣa-site.

Snāna (ritual bathing) in the Gomati near Kṛṣṇa.