Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

गोपीचंदनपुंड्रेण द्वादश्यां जागरे कृते । विष्णोर्नामसहस्रस्य पाठेन मुक्तिमाप्नुयात्

gopīcaṃdanapuṃḍreṇa dvādaśyāṃ jāgare kṛte | viṣṇornāmasahasrasya pāṭhena muktimāpnuyāt

Avec le puṇḍra vaiṣṇava de Gopīcandana sur le front, en veillant lors de Dvādaśī et en récitant les mille noms de Viṣṇu, on obtient la délivrance.

गोपीचन्दनपुण्ड्रेणwith a Gopī-candana tilaka mark
गोपीचन्दनपुण्ड्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोपी-चन्दन-पुण्ड्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—गोपीचन्दनेन कृतः पुण्ड्रः / गोपीचन्दनस्य पुण्ड्रः (तत्पुरुष-भावः)
द्वादश्याम्on the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
जागरेin the vigil (night-wake)
जागरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘जागर’ = जागरण/रात्रिजागरण
कृतेwhen (it is) done
कृते:
Kriya-Visheshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘कृते’ = ‘when done’
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नामसहस्रस्यof the thousand names
नामसहस्रस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाम-सहस्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—नाम्नां सहस्रम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
पाठेनby recitation
पाठेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आप्नुयात्may obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in the verse)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: (Implied) the inquirer/assembly within the Purāṇic narration

Scene: A devotee at Dvārakā, forehead marked with bright gopīcandana ūrdhva-puṇḍra, seated through the night on Dvādaśī with a palm-leaf manuscript or rosary, reciting Viṣṇu-sahasranāma before Śrīpati’s shrine; lamps flicker, conch and sea-wind mingle.

G
Gopīcandana
D
Dvādaśī
V
Viṣṇu
V
Viṣṇu Sahasranāma

FAQs

Devotional discipline—tilaka, vigil, and divine-name recitation—is presented as a direct path to mokṣa.

The practice is taught within Dvārakā Māhātmya, associating Vaiṣṇava vrata-rites with Dvārakā’s sacred milieu.

Apply Gopīcandana puṇḍra, observe Dvādaśī night vigil (jāgara), and recite Viṣṇu Sahasranāma.