Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

रुक्मिणीं सत्यभामां च देवीं जांबवतीं तथा । मित्रविंदां च कालिंदीं भद्रां नाग्नजितीं तथा

rukmiṇīṃ satyabhāmāṃ ca devīṃ jāṃbavatīṃ tathā | mitraviṃdāṃ ca kāliṃdīṃ bhadrāṃ nāgnajitīṃ tathā

Lui (Śrī Kṛṣṇa) était accompagné de Rukmiṇī et de Satyabhāmā, ainsi que de la Devī Jāmbavatī ; de même de Mitravindā, Kāliṇdī, Bhadrā et Nāgnajitī.

रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सत्यभामाम्Satyabhāmā
सत्यभामाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्यभामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
देवीम्the goddess (Devī)
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जाम्बवतीम्Jāmbavatī
जाम्बवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाम्बवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha/Modifier (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/also)
मित्रविन्दाम्Mitravindā
मित्रविन्दाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमित्रविन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कालिन्दीम्Kālindī
कालिन्दीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकालिन्दी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भद्राम्Bhadrā
भद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नाग्नजितीम्Nāgnajitī
नाग्नजितीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग्नजिती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha/Modifier (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/also)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa in Dvārakā surrounded by his queens—Rukmiṇī, Satyabhāmā, Jāmbavatī, Mitravindā, Kāliṇdī, Bhadrā, Nāgnajitī—depicted as a regal yet devotional assembly, with each queen bearing distinct attributes and attire.

R
Rukmiṇī
S
Satyabhāmā
J
Jāmbavatī
M
Mitravindā
K
Kāliṇdī
B
Bhadrā
N
Nāgnajitī
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

It honors the divine household of Śrī Kṛṣṇa, presenting his queens as auspicious presences that sanctify Dvārakā and inspire bhakti through remembrance (smaraṇa).

Dvārakā, the sacred city of Śrī Kṛṣṇa, within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Dvārakā-māhātmya.

No explicit ritual (snāna, dāna, japa, or vrata) is stated in this verse; it functions as a devotional enumeration for remembrance and praise.