Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

मन्वन्तरसहस्राणि काशीवासेन यत्फलम् । तत्फलं द्वारकायां च वसतः पंचभिर्द्दिनैः

manvantarasahasrāṇi kāśīvāsena yatphalam | tatphalaṃ dvārakāyāṃ ca vasataḥ paṃcabhirddinaiḥ

Le fruit spirituel obtenu en demeurant à Kāśī durant des milliers de Manvantaras—ce même fruit est acquis par celui qui séjourne à Dvārakā seulement cinq jours.

manvantarasahasrāṇiFor thousands of Manvantaras (epochs)
manvantarasahasrāṇi:
Kala (Time)
TypeNoun
Rootmanvantarasahasra (manvantara + sahasra)
FormNeuter, Accusative, Plural (Accusative of Time)
kāśīvāsenaBy residing in Kashi
kāśīvāsena:
Hetu (Cause/Means)
TypeNoun
Rootkāśīvāsa (kāśī + vāsa)
FormMasculine, Instrumental, Singular (Saptami Tatpurusha)
yatphalamWhatever fruit/merit
yatphalam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyatphala (yad + phala)
FormNeuter, Nominative, Singular
tatphalaṃThat fruit/merit
tatphalaṃ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottatphala (tad + phala)
FormNeuter, Nominative, Singular
dvārakāyāṃIn Dwaraka
dvārakāyāṃ:
Adhikaraṇa (Locus)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
caAnd
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
vasataḥOf one residing
vasataḥ:
Visheshana (Qualifier to implied person)
TypeAdjective
Rootvas (धातु) + śatṛ (प्रत्यय)
FormMasculine, Genitive, Singular (Present Participle)
pañcabhiḥFive
pañcabhiḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक)
FormPlural, Instrumental
dinaiḥDays
dinaiḥ:
Kala (Time duration)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Plural

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya-style narration context)

Tirtha: Dvārakā (benchmark: Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A symbolic balance: on one side Kāśī’s ghāṭas and Viśvanātha spire stretching across cosmic time; on the other, Dvārakā’s sea-temple where five sunrise-to-sunset cycles glow like aeons, tipping the scale toward Dvārakā’s condensed merit.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
D
Dwārakā

FAQs

The verse teaches the extraordinary, condensed merit (puṇya-phala) of Dwārakā: even a brief, sincere stay there can equal vast durations of merit earned elsewhere, highlighting the power of sacred place (sthāna) in Purāṇic dharma.

Dwārakā is glorified as a supremely meritorious tīrtha, explicitly compared with Kāśī (Vārāṇasī), a benchmark pilgrimage site.

No specific rite (snāna, dāna, japa) is stated; the prescription is residence itself—dwelling in Dwārakā for five days as a potent means of accruing merit.