द्वारकावासिनां निंदा महापापाधिका ध्रुवम् । न निवर्तेत तत्पापं सा ज्ञेया परमेश्वरी
dvārakāvāsināṃ niṃdā mahāpāpādhikā dhruvam | na nivarteta tatpāpaṃ sā jñeyā parameśvarī
Médire des habitants de Dvārakā est assurément plus grave que les grands péchés. Ce péché ne s’efface pas aisément ; sachez que sa conséquence est d’une puissance souveraine.
Jayanta (contextual continuation)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A declarative, inscription-like moral edict: ‘Nindā of Dvārakā-vāsins is worse than great sins; it does not readily cease.’ The scene can be rendered as Jayanta proclaiming a law before the city/temple.
Defaming devotees—especially those connected with a sacred kṣetra—is a grave aparādha with enduring karmic results.
Dwārakā, whose residents are treated as worthy of reverence due to the sanctity of the kṣetra.
No ritual is prescribed; the verse lays down a dharmic prohibition against slander.