कस्मिंश्चित्समये पापी मांसार्थी तु वनं गतः । ददर्श प्रमदां तत्र मातंगीं मदिरेक्षणाम्
kasmiṃścitsamaye pāpī māṃsārthī tu vanaṃ gataḥ | dadarśa pramadāṃ tatra mātaṃgīṃ madirekṣaṇām
À un certain moment, ce pécheur, en quête de viande, se rendit dans la forêt. Là, il vit une jeune femme, une Mātaṅgī, aux yeux enivrants.
Sūta (deduced: Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)
Listener: null
Scene: A dense forest scene: the man with a hunting knife/bow moves stealthily; ahead stands a Mātaṅgī maiden with wine-like eyes; the moment is charged—stillness before transgression.
Unrestrained appetite and desire lead one toward situations that deepen delusion and pāpa.
No tīrtha is directly praised in this verse; it is part of a larger Māhātmya narrative arc.
None; the verse is descriptive, setting up a moral consequence narrative.