Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

तया विमोहितः सद्यस्तामेवानुससार सः । तत्प्रीत्यै चार्जयामास धनमन्यायतस्तदा

tayā vimohitaḥ sadyastāmevānusasāra saḥ | tatprītyai cārjayāmāsa dhanamanyāyatastadā

Envoûté par elle, il se mit aussitôt à ne suivre qu’elle; et pour obtenir sa faveur, il amassa alors des richesses par des moyens injustes.

तयाby her
तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (by her)
विमोहितःbewildered
विमोहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-मुह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (immediately)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic: only/indeed)
अनुससारfollowed
अनुससार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-सर् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्प्रीत्यैfor her pleasure
तत्प्रीत्यै:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for her pleasure)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अर्जयामासearned/acquired
अर्जयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ज् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative nuance: ‘caused to acquire/earned’)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अन्यायतःunjustly
अन्यायतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यायतः (अव्यय; तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिलन्त क्रियाविशेषण (ablatival adverb: ‘unjustly/through injustice’)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)

Sūta (deduced: Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: null

Scene: The ascetic, eyes clouded, follows the woman; behind them, shadowy figures symbolize dishonest trade/robbery; coins and scales appear as allegorical props of anāyya-artha.

D
Dvārakā
V
Vārāṇasī

FAQs

Infatuation (moha) can drive one into adharma; seeking pleasure through unjust gain becomes a cause of heavy pāpa.

The broader frame is Dvārakā Māhātmya (Dvārakā’s sacred greatness), though this verse itself is a moral episode within that narration.

None explicitly; the verse functions as ethical instruction against “anyāya” (unrighteous means).