तया विमोहितः सद्यस्तामेवानुससार सः । तत्प्रीत्यै चार्जयामास धनमन्यायतस्तदा
tayā vimohitaḥ sadyastāmevānusasāra saḥ | tatprītyai cārjayāmāsa dhanamanyāyatastadā
Envoûté par elle, il se mit aussitôt à ne suivre qu’elle; et pour obtenir sa faveur, il amassa alors des richesses par des moyens injustes.
Sūta (deduced: Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: null
Scene: The ascetic, eyes clouded, follows the woman; behind them, shadowy figures symbolize dishonest trade/robbery; coins and scales appear as allegorical props of anāyya-artha.
Infatuation (moha) can drive one into adharma; seeking pleasure through unjust gain becomes a cause of heavy pāpa.
The broader frame is Dvārakā Māhātmya (Dvārakā’s sacred greatness), though this verse itself is a moral episode within that narration.
None explicitly; the verse functions as ethical instruction against “anyāya” (unrighteous means).