Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

क्रीडंति चक्रतीर्थे वै तीर्थैश्च शतकोटिभिः । पश्यंति च मुहुः कृष्णं पश्चिमाभिमुखं सदा

krīḍaṃti cakratīrthe vai tīrthaiśca śatakoṭibhiḥ | paśyaṃti ca muhuḥ kṛṣṇaṃ paścimābhimukhaṃ sadā

En vérité, à Cakratīrtha ils se divertissent dans une joie divine, accompagnés de dizaines de millions de tīrthas sacrés ; et, sans cesse, ils contemplent Śrī Kṛṣṇa, toujours tourné vers l’ouest.

क्रीडन्तिthey sport/play
क्रीडन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
चक्रतीर्थेat Cakra-tīrtha
चक्रतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्र + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चक्रस्य तीर्थम्)
वैindeed
वै:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तीर्थैःwith sacred fords
तीर्थैः:
Sahakari/Karana (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
शतकोटिभिःwith a hundred crores (of [tīrthas])
शतकोटिभिः:
Karana (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootशत + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समासः (शतं कोटयः = a hundred crores)
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
मुहुःagain and again, repeatedly
मुहुः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of frequency)
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्चिमाभिमुखम्facing west
पश्चिमाभिमुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपश्चिम + अभिमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (पश्चिमं अभिमुखः = west-facing)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: always)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced from Purāṇic narrative style in Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Cakratīrtha

Type: ghat

Scene: At the sea-edge Cakratīrtha, countless tīrthas personified gather like radiant beings; devotees and sages witness Kṛṣṇa repeatedly, standing or appearing with a westward gaze, the ocean behind him.

C
Cakratīrtha
K
Kṛṣṇa

FAQs

Holy places are living presences: the tīrtha is portrayed as a space of divine encounter where devotees repeatedly ‘see’ the Lord.

Cakratīrtha, a sacred ford associated with Dvārakā and Kṛṣṇa.

No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on sacred presence, pilgrimage merit, and darśana (beholding Kṛṣṇa).