इन्द्रो देवगणाः सर्वे योगिनः सनकादयः । ऋषयो नारदाद्याश्च गंगाद्याश्च सरिद्वराः
indro devagaṇāḥ sarve yoginaḥ sanakādayaḥ | ṛṣayo nāradādyāśca gaṃgādyāśca saridvarāḥ
Indra, toutes les cohortes des dieux, les yogin à commencer par Sanaka, les ṛṣi à commencer par Nārada, et les fleuves éminents à commencer par la Gaṅgā—tous se rassemblèrent en ce lieu.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (deva-ṛṣi-nadī-sammelana)
Type: kshetra
Scene: A grand celestial assembly: Indra with devas, Sanaka and yogins in meditation posture, Nārada with vīṇā, other ṛṣis with matted hair, and river goddesses led by Gaṅgā flowing in anthropomorphic form toward Kṛṣṇa’s shrine.
True sacredness draws all orders of holiness—gods, sages, yogins, and tīrthas—toward the Lord and His abode.
Dvārakā, portrayed as a pilgrimage center worthy of the attendance of devas, ṛṣis, and even personified rivers.
No direct prescription—this verse emphasizes the sanctified assembly (samāgama) surrounding worship at Dvārakā.