भृग्वाद्याः सनकाद्याश्च नृत्यमानाः प्रहर्षिताः । ब्रह्माणं च नमस्कृत्य सप्तस्वर्गस्थिताः सुराः
bhṛgvādyāḥ sanakādyāśca nṛtyamānāḥ praharṣitāḥ | brahmāṇaṃ ca namaskṛtya saptasvargasthitāḥ surāḥ
Bhṛgu et les autres sages, ainsi que Sanaka et les autres voyants—dansant dans une joie immense—s’inclinèrent devant Brahmā. Les dieux demeurant dans les sept cieux rendirent eux aussi hommage.
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Sages led by Bhṛgu and the Kumāras (Sanaka etc.) dance with serene joy, then fold hands and bow toward Brahmā seated on a lotus-throne; above and around, devas from the seven heavens assemble in orderly tiers, offering homage.
Even the highest beings—gods and great seers—express reverence and joy when encountering sacred dharma-centered presence, modeling humility and devotion.
The broader Dvārakā Māhātmya context frames this as part of the glorification of Dvārakā, though this verse itself highlights the celestial assembly rather than a single tīrtha.
No explicit rite is prescribed here; the devotional act shown is namaskāra (salutation) to Brahmā.